2                               Let us be back to Sweet Home

       (Music: Clouds of the Hometown 音乐:故乡的云)                                                                       

My Topics for Discussion Relevant to International Chinese Teaching and Learning 我的与国际汉语教学有关的讨论话题

  索引

  Index

For Web Reading 网页版

    I. Simplified Chinese Characters and Traditional Chinese Characters 简体字和繁体字

    II. International Chinese Learning and Teaching Outside China 国际汉语教学

    III. Tranalation and Translation Theories 翻译及翻译理论

    IV. Languages and Linguistics 语言及语言学

    V. Easy Chat about Languages by J.Yang    J.Yang:轻松聊聊语言

For Moblile Reading 移动手机版

(For Web Reading 网页版)    

I. Simplified Chinese Characters and Traditional Chinese Characters 简体字和繁体字

  1. Historical Evolution of Chinese Character "Motivation" and Debate about "Simplified or Complicated" by J.Yang

     J.Yang:《中国文字"理据性"的历史演进及其简繁之争》 

  2. Form-meaning Cognitive Feeling of Words and Language Presentation of Poetry by J. Yang

     J.Yang:文字的形义视觉认知感受与诗意的语言呈现

II. International Chinese Learning and Teaching Outside China 国际汉语教学

  1. Chinese Teaching and Learning as Second Language Outside China by J.Yang

     J.Yang:作为第二语言的海外汉语教学

  2. Error Analysis and Chinese Teaching as a Second Language in Europe by J.Yang

     J.Yang:汉语在欧洲作为第二语言教学的错误分析

  3. Error Analysis Based on the Theory of Inter-language and Fossilization for Improvement of Second Language Teaching and Learning

     以中介语及僵化理论为基础为提高二语教学进行的错误分析

  4. Error Analysis in Chinese as Second Language Learning by Means of Intermediary Context by J.Yang

     J.Yang:以中介语境的方法分析汉语作为第二语言学习中的错误

  5. Inter-language and Causes and Measures of Fossilization Psychological Cognition

     中介语以及僵化心理认知的起因和措施

  6. Theory of Analogy Strategy Application and Over Generalization 类推策略应用理论及过度类推

  7. Intermediary Context 中介语境

III. Tranalation and Translation Theories 翻译及翻译理论

  1. Different Translation History Between China and Western Countries by J.Yang     J.Yang:中西方不同的翻译历史

  2. Different Translation Theories Between China and Western Countries by J.Yang    J.Yang:中西方不同的翻译理论

  3. 30 Years of “Revitalization and Re-prosperity” of Translation Practice and Translation Studies in China by J.Yang

      J.Yang:中国翻译实践和译学研究 “重新振兴与走向繁荣”的三十年

  4. The Common Destination of Chinese and Western Translation Studies - the Theory of "Re-contextualization" by J.Yang

     J.Yang:中西译学理论的共同走向 -“重新语境化”学说

IV. Languages and Linguistics 语言及语言学

  1. Contrast of Chinese and English Grammatical Concept System by J.Yang      J.Yang:汉英语法概念系统对比

  2. Contrast of Chinese and English Grammatical Discourse System by J.Yang      J.Yang:汉英语法语篇系统对比

  3. Contrast of Chinese and English Grammatical Composition System by J.Yang      J.Yang:汉英语法组合系统对比

V. Easy Chat about Languages by J.Yang    J.Yang:轻松聊聊语言

  1. Talking about Time Orientation and Grammar Category of Languages 聊聊语言的时间取向和语法范畴

  2. Talking about the Logic of Languages 聊聊语言的逻辑

  3. Talking about the Cognitive Concept of Languages 聊聊语言的认知概念

  4. Talking about the Thinking and Expression of Languages 聊聊语言的思维与表达

  5. Talking about Discourse Expression of Languages 聊聊语言的语篇表达

  6. Talking about Different Gestures in the Communication Between China and the West 聊聊中西方交往中不同的手势

  7. Talking about the Spelling of Chinese Names of Persons and Places 聊聊中国人名地名的拼读

  8. Talking about Different Vivid Expression in Speeches 聊聊语言中不同的形象表达

  9. Talking about Palindrome 聊聊回文

 

(For Moblile Reading 移动手机版)

一. Simplified Chinese Characters and Traditional Chinese Characters 简体字和繁体字

  1. Historical Evolution of Chinese Character "Motivation" and Debate about "Simplified or Complicated" by J.Yang

     J.Yang:《中国文字"理据性"的历史演进及其简繁之争》

  2. Form-meaning Cognitive Feeling of Words and Language Presentation of Poetry by J. Yang

     J.Yang:文字的形义视觉认知感受与诗意的语言呈现

二. Chinese Learning and Teaching Outside China 对外汉语教学

  1. Chinese Teaching and Learning as Second Language Outside China by J.Yang

     J.Yang:作为第二语言的海外汉语教学

  2. Error Analysis and Chinese Teaching as a Second Language in Europe by J.Yang

     J.Yang:汉语在欧洲作为第二语言教学的错误分析

  3. Error Analysis Based on the Theory of Inter-language and Fossilization for Improvement of Second Language Teaching and Learning

     以中介语及僵化理论为基础为提高二语教学进行的错误分析

  4. Error Analysis in Chinese as Second Language Learning by Means of Intermediary Context by J.Yang

     J.Yang:以中介语境的方法分析汉语作为第二语言学习中的错误

  5. Inter-language and Causes and Measures of Fossilization Psychological Cognition

     中介语以及僵化心理认知的起因和措施

  6. Theory of Analogy Strategy Application and Over Generalization 类推策略应用理论及过度类推

  7. Intermediary Context 中介语境

三. Tranalation and Translation Theories 翻译及翻译理论

  1. Different Translation History Between China and Western Countries by J.Yang     J.Yang:中西方不同的翻译历史

  2. Different Translation Theories Between China and Western Countries by J.Yang       J.Yang:中西方不同的翻译理论

  3. The Common Destination of Chinese and Western Translation Studies - the Theory of "Re-contextualization" by J.Yang

     J.Yang:中西译学理论的共同走向 -“重新语境化”学说

  4. 30 Years of “Revitalization and Re-prosperity” of Translation Practice and Translation Studies in China by J.Yang

      J.Yang:中国翻译实践和译学研究 “重新振兴与走向繁荣”的三十年

四. Languages and Linguistics 语言及语言学

  1. Contrast of Chinese and English Grammatical Concept System by J.Yang    J.Yang:汉英语法概念系统对比

  2. Contrast of Chinese and English Grammatical Discourse System by J.Yang   J.Yang:汉英语法语篇系统对比

  3. Contrast of Chinese and English Grammatical Composition System by J.Yang    J.Yang:汉英语法组合系统对比

五. Easy Chat about Languages by J.Yang     J.Yang:轻松聊聊语言

  1. Talking about Time Orientation and Grammar Category of Languages 聊聊语言的时间取向和语法范畴

  2. Talking about the Logic of Languages 聊聊语言的逻辑

  3. Talking about the Cognitive Concept of Languages 聊聊语言的认知概念

  4. Talking about the Thinking and Expression of Languages 聊聊语言的思维与表达

  5. Talking about Discourse Expression of Languages 聊聊语言的语篇表达

  6. Talking about Different Gestures in the Communication Between China and the West 聊聊中西方交往中不同的手势

  7. Talking about the Spelling of Chinese Names of Persons and Places 聊聊中国人名地名的拼读

  8. Talking about Different Vivid Expression in Speeches 聊聊语言中不同的形象表达

  9. Talking about Palindrome 聊聊回文

                                                                                                                  Let us be back to Sweet Home