龙的传人/后代/继承人

                      Descendant/Offspring/Descendant/Heir of Dragon

 

                                  

 

词语学习 Words to learn


龙(lónɡ) dragon
中(zhōnɡ)国(ɡuó)龙(lónɡ) Chinese dragon/loong
图(tú)腾(ténɡ) totem
后(hòu)代(dài)/传(chuán)人(rén) offspring/descendant
继(jì)承(chénɡ)人(rén) heir/heiress
国(ɡuó)徽(huī) national emblem
纹(wén)章(zhānɡ) coat of arms
象(xiànɡ)征(zhēnɡ) symbol
标(biāo)志(zhì) sign
恶(è)魔(mó) demon
魔(mó)鬼(ɡuǐ) devil
撒(sā)旦(dàn) Satan
祖(zǔ)先(xiān)/先(xiān)祖(zǔ) ancestor
亚(yà)当(dānɡ) Adam
夏(xià)娃(wá) Eve
创(chuànɡ)世(shì)记(jì) Genesis
伏(fú)羲(xī) Fuxi (God of Fishery and Husbandry in Chinese mythology)
女(nǚ)娲(wā) Nvwa (goddess of sky-patching in Chinese mythology)
崇(chónɡ)拜(bài) worship
凤(fènɡ)凰(huánɡ) phoenix
神(shén)话(huà) myth
传(chuán)说(shuō) legend
蛇(shé) serpent/snake
神(shén) god
上(shànɡ)帝(dì) God
宗(zōnɡ)教(jiào) religion
十(shí)恶(è)不(bù)赦(shè)  Heinous/too wicked to be pardoned
朝(cháo)气(qì)蓬(pénɡ)勃(bó) energetic
奋(fèn)发(fā)向(xiànɡ)上(shànɡ) vitality/vigor
无(wú)所(suǒ)畏(wèi)惧(jù) fearlessness/nothing to fear

 

                   

 

大家好!如果你听到有人说“我是龙的后代”,你也许会惊讶:什么?龙的后代?

Cześć, everyone! When you hear "I am descendant of dragon", You might be so surprised: Co? Descendant of dragon?

 

1 国徽 National emblem


好吧,我们先看看几个国家的国徽:
Now, let’s first take a look at national emblems of some countries:

波兰Poland: 白鹰white eagle
美国 US: 白头海雕bald sea eagle
德国Germany: 老鹰即联邦之鹰eagle or bundesadler
英国UK: 狮子lion
马来西亚Malaysia: 老虎tiger
新加坡Singapore: 狮虎Lion & tiger
印度India: 象、狮、牛、马elephant & lion & bull & horse,
冰岛iceland: -隼、龙、牛和巨人falcon & dragon & bull & giant
塞浦路斯Cyprus: 鸽子dove
孟加拉国Bangladesh: 睡莲water lily
沙特阿拉伯Saudi Arabia: 枣椰树和大刀date palms & broadswords
不丹Bhutan: 龙dragon
俄罗斯Russia: 双头鹰和骑马斩龙的英雄double-headed eagle & hero chopping dragon on horseback

波兰 Poland

 

US

 

德国 Germany

 

英国 UK

 

马来西亚 Malaysia

 

新加坡  Singapore

 

印度 India

 

冰岛 Island

 

塞浦路斯 Cyprus

 

孟加拉 Bangladesh

 

沙特阿拉伯  Saudi Arabia

 

不丹 Bhutan

 

俄罗斯 Russia

 

真是五花八门啊,包括动物、野兽、猛禽、飞鸟、植物、花卉、武器、神话中的生物。
There are so diverse varieties, including animals, beasts, birds of prey, birds, plants, flowers, weapons, and mythological creatures.

-- 杨老师,我有个疑问:国徽是一个国家民族的象征和标志,这与后代有什么联系吗?例如美国的白头海雕国徽正是美国的形象,即力量、攻击性、勇敢、胜利。难道说美国人就是白头海雕的后代吗?
-- 问得好!现在我来慢慢地讲解,要耐心哦!
-- Mr Yang, I have a question: The national emblem is a symbol and sign of a nation. Does it have any connection with future generations? For example, the American bald sea eagle national emblem is exactly the image of the United States, namely strength, aggressiveness, bravery, and victory. Could it be said that Americans are offspring of bald sea eagle?
-- Good question! Now let me explain this step by step. Do be patient!

龙 神话与现实 Dragon Myth and Reality

2 图腾 Totem
图腾一词来自印第安语的ototemam。图腾导致原始部落对大自然、对自己祖先的崇拜。
不同民族都有自己的创世神话。在西方,亚当和夏娃成为先祖;在中国也有中国的创世神和创世女神,即伏羲和女娲。
在亚洲、东欧及北非一些国家,图腾还被用做纪年法,例如用12生肖的动物来纪年:
The word totem comes from American Indian word ototemam. Totems led to the worship of nature and their ancestors by primitive tribes.
Different nationalities have their own creation myths. In the West, Adam and Eve became ancestors; in China, there are also Chinese creation gods and goddesses, namely Fuxi and Nuwa.
In some countries in Asia, Eastern Europe, and North Africa, totems are also used as a chronology, for example, recording ages with 12 animals of the Chinese zodiac:

汉族:鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪
古印度:鼠、牛、狮、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪
古埃及:牦牛、山羊、狮、驴、蟹、蛇、狗、猫、鳄、红鹤、猿、鹰
古巴比伦:猫、犬、蛇、蜣螂、驴、狮、公羊、公牛、隼、猴、鳄、红鹤
Han nationality: rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog, pig
Ancient India: rat, ox, lion, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog, pig
Ancient Egypt: yak, goat, lion, donkey, crab, snake, dog, cat, crocodile, flamingo, ape, eagle
Ancient Babylon: cat, dog, snake, dung beetle, donkey, lion, ram, bull, falcon, monkey, crocodile, flamingo

一些古代民族的名称来自图腾,在中国和日本等国很多姓氏也来自图腾。
中国人姓氏中的图腾:
The names of some ancient nationalities came from totems, and many surnames in countries such as China and Japan also came from totems. Totems in Chinese surnames:

sheep(羊-杨),plum(李),bristle(毛),ox(牛),horse(马),pig(猪-朱),fish(鱼-于),bird(禽-秦),tiger(虎-胡),bear(熊),phoenix(凤-feng冯),flower(花),leaf(叶),rice(米),forest(林),river(江),hill(丘、邱),water(水),cloud(云),gold(金),hide(皮),bee(蜂-风),mouse(鼠-舒、叔),buckwheat (荞麦-乔),hemp(麻),bamboo(竹-祝),rabbit (兔-涂),snake(蛇-佘),monkey(猴-侯),chicken(鸡-吉),dog(狗-苟)

日本人姓氏中的图腾:
Totems in Japanese surnames:
turtle龟、fish鱼、bear熊、deer鹿、wolf狼、bird鸟、willow柳、tea茶、peach桃、mulberry桑、hemp麻、wind风、frost霜、snow雪

国徽会随着时代的变迁而更换,所以国徽不一定是最初的图腾。有些国徽则可能保留着古老传统的图腾,如不丹国徽中的双龙显示着这是个”神龙之国“。
National emblems are changeable with the changes of times, so they are not necessarily the original totems. Some national emblems may retain ancient traditional totems. For example, the twin dragons in the national emblem of Bhutan indicate that this is a "Land of Dragon".

 

图腾崇拜 Totemism

 

中国苗族图腾 China Miao nationality totem

 

图腾 Totem

图腾姓 Totem as surname

 

中国三个姓的图腾 Totems as three Chinese surnames

 

中国杨姓的图腾 Totem as Chinese surname Yang

 

中国李姓的图腾 Totem as Chinese surname Li (Lee)

 

3 蛇图腾 Snake Totem
对于远古人类最具有神秘的动物非蛇莫属,形成蛇崇拜。例如:
在西方神话里,很多神的身上都有蛇的形象。
公元前6,000年-公元前1,600年地中海地区有一位长蛇的女神。
5,000年前,玛雅文化中有个蛇与鸟的羽蛇神,代表着天与地。
印第安人认为蛇是雨神的使者。
埃及法老的头饰上常雕刻有象征女神伊鸠的眼镜蛇,象征神力与权威。蛇也是尼罗河河神的化身。
在希腊神话中,希腊诸神之父乌拉诺斯是大地之母盖亚与蛇所生,而宙斯的情妇拉米亚也是半人半蛇。大力士海格力斯曾杀死一条九头蛇。智慧女神与胜利女神的盾牌上面画有蛇。特别是医药之神阿斯克勒庇俄斯的权杖上盘绕着一条长蛇(:地狱阎王哈德斯担心医生可能使人永生,于是宙斯用雷电杀死了阿斯克勒庇俄斯,由此蛇盘绕的权杖成为医学及医学界的标志,也是世界卫生组织的图标)。
蛇神是印度教信徒的守护神。
在西方的宗教里,耶和华曾降火蛇惩罚以色列人,摩西则用攀在杆子上的铜蛇来治疗被火蛇咬伤的以色列人。
基督教中的魔鬼撒旦是伊甸园中的蛇,引诱夏娃吃了智慧果。在《塔纳赫经》中记载了撒旦是一条古蛇。
在中国创世神话中,蛇族是上古神族之一。开天辟地的神盘古,繁衍人类的伏羲女娲也都是人首蛇身。黄帝、西王母的形象也都是蛇形。据统计,《山海经》中的454个人物中有138个与蛇形有关。
For ancient humans, the most mysterious animal is none other than snake, which formed worship of snake. E.g:
In Western mythology, many gods have the image of snake.
From 6,000 BC to 1,600 BC, there was a goddess of serpents in Mediterranean.
5,000 years ago, there was a feather snake god of snake & bird in Mayan culture, representing the heaven and the earth.
The Indians believed that snake was the messenger of God of Rain.
Egyptian pharaohs often had cobra engraved on their headdresses symbolizing the goddess Edo, symbolizing divine power and authority. The snake is also the incarnation of the God of River Nile.
In Greek mythology, Uranus, father of Greek gods, was the son of Gaia, the mother of the earth, and a snake, and Zeus’ mistress Lamia was also half-human and half-snake. Hercules once killed a Hydra. The shield of Goddess of Wisdom and Victory is painted with snake. Especially scepter of Asclepius, God of Medicine, was coiled with a serpent (Note: Hades, king of Hell, was worried that doctors might immortalize human beings, so Zeus killed Asclepius with thunderbolt, thus the scepter coiled with snake became symbol of medicine and medical circles, and also the icon of WHO).
God of Snake is the patron god of Hindu followers.
In Western religions, Jehovah the Lord once sent fire serpents to punish the Israelites, while Moses used bronze serpents coiling on poles to treat the Israelites bitten by fire serpents.
Satan,the devil in Christianity, was a snake in the Garden of Eden that tempted Eve to eat the fruit of wisdom. It is recorded in the "Tanakh Sutra" that Satan was an ancient serpent.
In Chinese creation mythology, the snake tribe is said to be one of the ancient protosses. Pangu, creation god, and Fuxi and Nuwa who gave birth to humans, are also human-headed snakes. The images of Huang Emperor and Queen Mother of the West are also snake-shaped. According to statistics, 138 of the 454 characters in "The Classic of Mountains and Seas (Shan Hai Jing) had connection with snakes.

 

埃及的蛇 Sname of Egypt

 

基督教中的蛇 Snake in Christianity

 

希腊神话中的艾其德娜 Echidna in Greek myth

 

印度的蛇 Snake of India

 

伏羲女娲 Fuxi and Nuwa

 

中国新疆岀土的女娲伏羲图 Picture of Fuxi and Nuwa unearthed in Xinjiang, China

 

马王堆汉墓出土的帛画
Silk painting unearthed from Mawangdui Han Tomb 

 

世界卫生组织图标  icon of WHO

 

4 龙图腾 Dragon Totem
蛇图腾也吸收了其他氏族的图腾,逐渐形成龙图腾。龙图腾是巨大的蛇形传说生物,以蛇为主体,结合其他动物的功能。例如中国华夏族的龙图腾即是蛇身、鹿角、牛耳、鹰爪、鱼尾,整体与鳄鱼很相似。这样,图腾进一步被神化。中国12属相中的蛇从此也被称为小龙。

Snake totem also absorbed totems of other clans and gradually formed the dragon totem. Dragon totem is a huge snake-shaped legendary creature, with snake as the main body, with functions of other animals. For example, the dragon totem of Chinese ethnic group is of snake body, antlers, bull ears, eagle claws, and fish tail, resembling crocodile. In this way, the totem is further deified. The snake in China's 12 zodiac has since been called small dragon.

 

           

中国龙 Chinese Gragon


在中国、印度、日本、朝鲜、东南亚、欧洲和美洲都有历史悠久的龙文化。
古希腊文中“龙”与“巨大的海蛇”是同一个词,表现的是强大的力量及长生不死。
There is a long history of dragon culture in China, India, Japan, North Korea, Southeast Asia, Europe and America. In ancient Greek, "dragon" is the same word with "giant sea snake", which shows great power and immortality.

5 两大龙文化 Two leading dragon cultures
世界各地的龙文化分为两大系列,即中国龙和西方龙。
西方最早的龙图腾是在美索不达米亚南部发现的,距今约5,000年。
中国龙出现的更早,在辽宁省发现的一个长达20米的龙图腾,距今约8,000年。
Dragon cultures around the world are divided into two series, namely Chinese dragon and Western dragon.
The earliest dragon totem in the west was discovered in southern Mesopotamia about 5,000 years ago.
Chinese dragon appeared earlier. A 20-meter-long dragon totem was discovered in Liaoning Province about 8,000 years ago.

中国龙系列除中国龙外还包括:
In addition to the Chinese dragon, Chinese dragon series also includes:

 

1)美洲龙 Americas Dragon
古印第安人的龙崇拜也属于中国龙系列。奥尔梅克文化中的两种原始龙鼍龙和螭龙,在中国被称为大龙和小龙。在印第安人神话中,水龙是北神,火龙是南神。而在中国神话中,北方水神是水龙共工,南方火神是火龙祝融。
The worship of dragon by ancient Indians is also a member of the Chinese dragon series. The two primitive dragons in Olmec Culture, Tuo dragon and Chi dragon, are named big dragon and small dragon in China. In Indian mythology, water dragon is the north god, and fire dragon is the south god, while in Chinese mythology, the north god of water is water dragon Gonggong, and the south god of fire is fire dragon Zhurong.

2)印度龙 India Indian Dragon
中国龙传入印度的佛教后成为了“龙王”。印度龙的特点是佛法守护神和水神的象征。印度佛教的天龙八部中曾有个眼镜蛇Naga(那迦),那迦故事传到中国后Nagaraja被译成龙王,这样印度的龙王崇拜随着印度佛教传入中国。
Chinese dragon became "dragon king" after being introduced into Buddhism in India. India Indian dragon is characterized as a symbol of the patron god of Buddhism and God of Water. There was a cobra Naga in the Eight Heavenly Dragons of Indian Buddhism. With the story of Naga spread to China, Nagaraja was translated into Dragon King. In this way, the worship of dragon king in India was introduced to China along with Indian Buddhism.

 

四海龙王 Four Dragon Kings of the Four Seas 

 

3)东南亚龙 Southeast Asian Dragon
在越南、泰国、缅甸、柬埔寨、尼泊尔、印度尼西亚、菲律宾、新加坡等东南亚国家都有中国龙系列的龙。
越南、泰国、菲律宾和印度尼西亚有着龙凤艺术,在建筑、服饰、雕刻、龙舟、龙舞中到处可见龙的形象。
柬埔寨的传说中龙也是王室的祖先。
越南龙代表蛇与鳄鱼,也含有鹿、鱼、鸟、虎等因素。李朝时,越南的首都名为“升龙城”(即今日河内)。李朝的龙也是以蛇为主。
There are dragons of the Chinese dragon series in Southeast Asian countries such as Vietnam, Thailand, Myanmar, Cambodia, Nepal, Southeast Asia, the Philippines, and Singapore.
There is dragon & phoenix art, and dragon images can be seen everywhere in architecture, costumes, sculptures, dragon boats, and dragon dances in  Vietnam, Thailand, the Philippines and Southeast Asia.
In Cambodian legend, dragon is also the ancestor of the royal family.
Việt Nam Long stands for snake and crocodile, with elements of deer, fish, birds, tigers, etc. During Li Dynasty, the capital of Vietnam was called "Thăng Longthành" (Rising Dragon City, Hanoi today). The dragon of Li Dynasty is also dominated by snake.

 

越南龙 Việt Nam Long

 

韩国龙 South Korea dragon

 

缅甸龙 Dragon of Myanmar

 

泰国龙 Dragon of Thailand

 

4)朝鲜和日本龙 North Korean and Japanese dragons
在朝鲜的传说中,和中国一样,王室也是龙的后裔。
在日本、朝鲜及越南的寺院里,壁画和雕塑基本上都是中国龙,只是日本的龙体形比较瘦小、细长,犄角短小,嘴比较长。
东亚各国的龙也都象征着吉祥。
In Korean legends, the royal family was also descended from dragon, as in China. In temples in Japan, North Korea, and Vietnam, on the murals and sculptures can be seen basically Chinese dragons, but Japanese dragon is thinner and slimmer, with shorter horns and longer mouth.
The dragons in East Asian countries also symbolize good luck.

 

日本龙 Japanese dragon

 

北斋所画日本龙Painting of a Japanese dragon by Hokusai (c. 1730 – 1849)

 

6 西方龙 West Dragon
多数的西方龙是传说中的邪恶生物,是撒旦的化身,是邪恶和暴力的标志。杀死龙是英勇的正义行为,杀死龙的则是英雄。
其实,在最早的西方传说中,龙也是神圣的存在,并不是必须杀死的怪物。后来受到宗教和神话的影响,龙才成为十恶不赦的恶魔。在古希腊神话中,龙是珍宝的守卫者,因此代表贪婪与凶恶。在圣经中,“七头红龙就站在那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子”、“大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的“。
Most of the west dragons are legendary evil creatures, the incarnation of Satan, and symbol of evil and violence. Killing dragon is heroic act and justice, and the one killing dragon is hero.
In fact, in the original Western legends, dragon was also a sacred being, not a monster that must be killed. Later, influenced by religion and mythology, dragon became heinous demon. In ancient Greek myth, dragon was the guardian of treasures representing greed and viciousness. In the Bible we read“the seven-headed red dragon stood facing the woman who was about to give birth, and after she gave birth, the dragon would devour her baby” and“The great dragon was the ancient serpent, called devil, and also called Satan, that would delude the whole world."

 

西方的龙 West dragon

 

西方的龙 West dragon

 

希腊神话中的龙 Dragon in Greek Myth

 

1260年西方的龙West Dragon-Harley,1260 AD

 

撒旦对圣安东尼的诱惑The temptation of St. Anthony by Satan

 

沃蒂根和安布罗斯观看红白龙之间的战斗 

Vortigern and Ambros watch the fight between the red and white dragons

(白龙作为盎格鲁-撒克逊的象征 the white dragon as a symbol of the Anglo-Saxons)

 

德国龙 German dragon

 

俄罗斯三头龙 Russian three-head dragon

 

古埃及:塞特神用长矛刺向攻击拉的太阳船的大蛇阿佩普Ancient Egypt: the god Set spearing the serpent Apep as he attacks the sun boat of Ra

 

破罐上赫拉克勒斯杀害莱纳海德拉的场景, 意大利南部, 公元前375-340 

Fragmentary jar with scene of Herakles slaying the Hydra of Lerna, South Italy, 375-340 BC

 

伊朗:鲁斯塔姆杀死龙

Iran: Rustam kills the dragon

 

15世纪波斯缩影:罗斯塔姆屠龙 

15th-century Persian miniature:Rostam slaying a dragon

 

意大利画家拉斐尔:《圣乔治与龙》
“St George and the Dragon” by Italian painter Raphael 

 

圣乔治屠龙,公元1270St George kills the dragon, c.1270

 

 

 

新西兰毛利人神话中的龙塔尼瓦

The Dragon Taniwha in New Zealand's Maori Mythology 

 

新西兰毛利人神话中的龙塔尼瓦雕刻 

The Dragon Taniwha Carving in New Zealand's Maori Mythology 

 

7 中国龙 Chinese Dragon
中国龙与西方龙都与水有关,但中国龙是主宰雨水之神,具有美好的形象,是美感与崇高的化身,是善和吉祥的象征。
其实,麒麟、凤凰、乌龟和龙都曾是中国古代的图腾和崇拜物。凤是原始殷商部族的图腾,龙是原始夏部族的图腾。
Both Chinese dragon and West dragon are related to water, but the Chinese dragon is God of Rain with beautiful image, and is the embodiment of beauty and loftiness, as well as symbol of goodness and auspiciousness.
In fact, unicorn, phoenix, tortoise and dragon were all totems and objects of worship in ancient China. Phoenix is the totem of the primitive Yin Shang tribe, and dragon is the totem of the primitive Xia tribe.

 

双龙戏珠Two dragons playing with a bead

 

 

 

凤凰 Phoenix 

 

8 龙的传人 Descendants of Dragon
中国人认为自己是龙的后代。
The Chinese believe that they are descendants of dragon.

-- 什么?龙的后代?龙真的存在吗?蛇才是实际存在呀,为什么不说是蛇的后代呢?
-- 是这样的。中国人自称是龙的后代,与龙是否真的存在没有直接关系,就像西方人说“我们是上帝的子民”一样。
-- Co? Offspring of dragon? Does dragon really exist? Snakes actually exist, so why not offspring of snake?
-- It’s like this. Chinese people claim to be descendants of dragon, nothing to do with the existence of dragon, just as the Westerners say, "We are one people of God(Άνθρωποι του Θεού;laos mou)"

在中国古代的神话传说中,人类的祖先是“人首龙身”的创世神和创世女神
伏羲和女娲,由此作为龙的子孙,用中国龙作为自己民族形象的象征,就理所当然了。
当然,在历史上华夏民族始终把上古时代的黄帝、炎帝作为自己的祖先,所以中国人又自称是“炎黄子孙”。
其实,“龙的传人”这个说法最早是从台湾传到中国大陆的。歌曲《龙的传人》是台湾音乐人侯德健的著名作品,创作于1978年12月16日。1991年香港又上映了一部电影,名字也叫《龙的传人》(Legend of the Dragon)。从此,“龙的传人”传遍中国大地。
In ancient Chinese myths and legends, human ancestors are Fuxi and Nuwa, the creation gods and goddesses of "human-headed dragons", so as offspring of dragons, they naturally use Chinese dragon as symbol of their national image.
Of course, in history the Chinese nation has always regarded the Huang Emperor and Yan Emperor in ancient times as their ancestors, so the Chinese also claim to be "descendants of Yan and Huang”.
In actual fact, the phrase “descendant of dragon” was first introduced to mainland of China from Taiwan. The song "Heirs of the Dragon" is the famous composition by Taiwanese musician Hou Dejian, composed on December 16, 1978. And in 1991, a film was released in Hong Kong, also called "Legend of the Dragon". Since then, "Descendant of Dragon" has spread throughout the land of China.

 -- 杨老师,现在我明白了为什么中国人为什么自称是“龙的传人”,因为这是中华民族的象征。可是,为什么世界上只有中国人自称是“龙的传人”呢?
-- 这个问题问得好!要回答这个问题,需要考虑两个问题。
-Mr Yang, now I see why Chinese people call themselves "descendants of dragon" , for this is the symbol of the Chinese nation. However, why is it that only Chinese people claim to be "descendants of dragon" in the world?
-- Good question! To answer this question, two issues need to be discussed.

1)人类发明文字是在大约8,000年前。自从人类发明了文字,中国华夏民族数千年来历经众多朝代,却始终将其文化、文明传承了下来,因此中国人自称“龙的传人”顺理成章;
Man invented writing about 8,000 years ago. Since the invention of Chinese characters, the Chinese nation has gone through many dynasties over thousands of years, and succeeded in passing down its culture and civilization. Therefore, it is reasonable for the Chinese to call themselves "heirs of dragon";

2)虽然中国和西方在古代都存在龙文化,但由于不同的历史文化背景,人们对龙是有不同感受的。
我们设想一下,在西方如果你对朋友说“你的妻子了不起,真是一条龙”,严重后果可以想象得到,你分明是在辱骂对方的妻子是“恶毒的女人”、“母夜叉”嘛!
而在中国,龙是朝气蓬勃、奋发向上、无所畏惧的象征。这种龙的特性也正是中国的特性,所以中国人喜欢龙,喜欢说”龙腾虎跃“,还喜欢舞龙、赛龙舟,甚至龙也成为帝王的象征,历代皇帝都自称为“真龙天子”。
这正是民族文化的碰撞。
Although dragon cultures existed in both China and the West in ancient times, people have different feelings about dragon due to different historical and cultural backgrounds.
Let’s imagine that in the West, if you say to your friend "Your wife is really a dragon", you can imagine the serious consequence. You are clearly cursing his wife as a "vicious woman" or "shrew"!
While in China, dragon is a symbol of vitality, vigor, and fearlessness. This is just the characteristics of China. Therefore, Chinese people like dragons, like to say "dragons soar and tigers leap", like dragon dance and dragon boat racing, and even dragon became symbol of emperors. The emperors of all dynasties called themselves "true dragon emperor" .
This is exactly the collision of national cultures.

 

伏羲和女娲 Fuxi and Nuwa

 

中国龙 Chinese dragon

 

中国龙 Chinese dragon

 

舞龙 Dragon dance

 

9 关于龙的翻译 About translation of dragon
近日在中国有著名学者竟然主张将中国龙的图腾改为长城、熊猫、凤凰,牡丹、中国结等,杨老师认为实在荒唐。
Recently, some famous scholars in China even advocate replacing Chinese dragon as totem with the Great Wall, Panda, Phoenix, Peony, Chinese Knot, etc., JYang thinks it really ridiculous.

此外,还有人建议更改龙的英语翻译,另外发明新词来代替dragon一词,以便区分中国的龙和西方的龙”。杨老师认为这个建议可以理解,不过是否有必要呢?中国龙就翻译成已有的”Chinese dragon”(或者Loong)好啦!
Additionally, some people suggest changing the English translation of Chinese dragon and inventing a new word to replace the word dragon in order to distinguish Chinese dragon and west dragon. JYang thinks the suggestion understandable, but is it necessary? We just translate it into the existing “Chinese dragon” (or Loong)!

顺便说,就杨老师所知,中国的龙一般是3个爪,皇帝的龙是5个爪,而波兰的龙一般是4个爪;中国的龙可以在天上飞,可以下海,波兰的龙却可以入地,可以喷火,而且波兰的龙也不是恶魔。
Btw, to JYang’s knowledge, Chinese dragons generally have 3 claws, emperor’s dragons 5 claws, while Polish dragons generally have 4 claws; Chinese dragons can fly in the sky and dive into the sea, while Polish dragons can go underground and breathe out fire, and Polish dragons are not demons.

 

 

10 歌曲《龙的传人》
The song "The Descendants of the Dragon"
1
龍的傳人 
Heirs of the Dragon
作詞、作曲:侯德健
Music and Lyrics by Hou Dejian

遙遠的東方有一條江 
它的名字就叫長江
遙遠的東方有一條河 
它的名字就叫黃河
In the Far East there is a river, 
its name is the Yangtze River
In the Far East there is a river, 
its name is the Yellow River
雖不曾看見長江美 
夢裡常神遊長江水
雖不曾聽見黃河壯 
澎湃洶湧在夢裡
Although I’ve never seen the beauty of the Yangtze, 
in my dreams I miraculously travel the Yangtze’s waters
Although I’ve never heard the strength of the Yellow River, 
the rushing and surging waters are in my dreams
古老的東方有一條龍 
她的名字就叫中國
古老的東方有一群人 
他們全都是龍的傳人
In the Ancient East there is a dragon, 
her name is China
In the Ancient East there is a people, 
they are all the heirs of the dragon
巨龍腳底下我成長 
長成以後是龍的傳人
黑眼睛黑頭髮黃皮膚 
永永遠遠是龍的傳人
I grew up under the claw of the dragon, 
after I grew up I became an heir of the dragon
Black eyes, black hair, yellow skin, 
forever and ever an heir of the dragon
百年前寧靜的一個夜 
巨變前夕的深夜裡
槍砲聲敲碎了寧靜夜 
四面楚歌是姑息的劍
One hundred years ago on a tranquil night, 
in the deep of the night before enormous changes
Gun and cannon fire destroyed the tranquil night, 
surrounded on all sides by the appeasers' swords
多少年砲聲仍隆隆 
多少年又是多少年
巨龍巨龍你擦亮眼 
永永遠遠的擦亮眼
How many years have gone by with the gunshots still ringing out, 
how many years followed by how many years
Mighty dragon, mighty dragon open your eyes, 
forever and ever open your eyes

2
龙的传人
Heirs of the Dragon

遥(yáo)远(yuǎn)的(de)东(dōnɡ)方(fānɡ)有(yǒu)一(yì)条(tiáo)江(jiānɡ)


它(tā)的(de)名(mínɡ)字(zì)就(jiù)叫(jiào)长(chánɡ)江(jiānɡ)


遥(yáo)远(yuǎn)的(de)东(dōnɡ)方(fānɡ)有(yǒu)一(yì)条(tiáo)河(hé)

 


它(tā)的(de)名(mínɡ)字(zì)就(jiù)叫(jiào)黄(huánɡ)河(hé)


虽(suī)不(bù)曾(cénɡ)看(kàn)见(jiàn)长(chánɡ)江(jiānɡ)美(měi)


梦(mènɡ)里(lǐ)常(chánɡ)神(shén)游(yóu)长(chánɡ)江(jiānɡ)水(shuǐ)


虽(suī)不(bù)曾(cénɡ)听(tīnɡ)过(ɡuò)黄(huánɡ)河(hé)壮(zhuànɡ)


澎(pēnɡ)湃(pài)汹(xiōnɡ)涌(yǒnɡ)在(zài)梦(mènɡ)里(lǐ)


古(ɡǔ)老(lǎo)的(de)东(dōnɡ)方(fānɡ)有(yǒu)一(yī)条(tiáo)龙(lónɡ)


它(tā)的(de)名(mínɡ)字(zì)就(jiù)叫(jiào)中(zhōnɡ)国(ɡuó)


古(ɡǔ)老(lǎo)的(de)东(dōnɡ)方(fānɡ)有(yǒu)一(yì)群(qún)人(rén)


他(tā)们(men)全(quán)都(dōu)是(shì)龙(lónɡ)的(de)传(chuán)人(rén)


巨(jù)龙(lónɡ)脚(jiǎo)底(dǐ)下(xià)我(wǒ)成(chénɡ)长(zhǎnɡ)


长(zhǎnɡ)成(chénɡ)以(yǐ)后(hòu)是(shì)龙(lónɡ)的(de)传(chuán)人(rén)


黑(hēi)眼(yǎn)睛(jīnɡ)黑(hēi)头(tóu)发(fà)黄(huánɡ)皮(pí)肤(fū)


永(yǒnɡ)永(yǒnɡ)远(yuǎn)远(yuǎn)是(shì)龙(lónɡ)的(de)传(chuán)人(rén)


百(bǎi)年(nián)前(qián)宁(nínɡ)静(jìnɡ)的(de)一(yí)个(ɡè)夜(yè)


巨(jù)变(biàn)前(qián)夕(xī)的(de)深(shēn)夜(yè)里(lǐ)


枪(qiānɡ)炮(pào)声(shēnɡ)敲(qiāo)碎(suì)了(le)宁(nínɡ)静(jìnɡ)夜(yè)


四(sì)面(miàn)楚(chǔ)歌(ɡē)是(shì)姑(ɡū)息(xī)的(de)剑(jiàn)


多(duō)少(shǎo)年(nián)炮(pào)声(shēnɡ)仍(rénɡ)隆(lónɡ)隆(lónɡ)


多(duō)少(shǎo)年(nián)又(yòu)是(shì)多(duō)少(shǎo)年(nián)


巨(jù)龙(lónɡ)巨(jù)龙(lónɡ)你(nǐ)擦(cā)亮(liànɡ)眼(yǎn)


永(yǒnɡ)永(yǒnɡ)远(yuǎn)远(yuǎn)地(dì)擦(cā)亮(liànɡ)眼(yǎn)

 

                                 

杨老师有个温馨建议
课后你在家里做什么?如果你有意参加HSK的话,杨老师有个建议,你可以访问杨老师的汉语教学网站 jyangkul.net 的“汉语水平考试 HSK”栏目中的“考试资料HSK Materials”,在那里杨老师已经放进去很多很多非常有用的HSK学习资料供你自学,从HSK一级到六级,包括“HSK标准教程”(课本、音频、练习册、PDF下载)等。祝大家学习进步!                      

 JYang has a warm suggestion

What do you do after class at home? If you want to take HSK, Jyang has a suggestion. You may vist "考试资料 HSK Materials" in the "汉语水平考试 HSK" section of Jyang’s website jyangkul.net, where JYang has put a lot of very useful HSK learning materials for your self-study, from Level 1 to Level 6, including "HSK Standard Courses" (textbook, audio, workbook, PDF for download), etc. Have a great progress in learning Chinese!

 ________________

学习汉语的课堂;了解中国的窗口

A Classroom for Chinese Learning;

A Window for Knowing China