波兰加油!

                             Stay strong, Poland! Solidarni z Polską!

 

时政汉语-新冠病毒-(续三十四)

- 波兰加油!


Current Affairs Chinese - Novel Coronavirus (continued XXXIV)

- Stay strong, Poland! Solidarni z Polską!


一. 中国最新疫情防控情况


The latest on COVid-19 control and prevention in China.


截至4月3日15:40时(北京时) As of 15:40, Apr. 3 (Beijing Time)



中国病例

(含湖北)

Cases in China

(Hubei included)

累计确诊新型冠状病毒病例

Total COVid-19 cases confirmed

82,813

(+89)

现存确诊病例

Existing confirmed cases

2,690

(-97)

死亡病例

Deaths

3,331

(+4)

(括号内为较前日新增减)

(In parentheses are new increased or decreased cases compared with the previous day)


二.  波兰疫情情况 Epidemic in Poland


波兰官方于四月三日宣布,波兰共有2,946人经COVID-19检测呈阳性反应,迄今为止共死亡57例。


A total of 2,946 people have tested positive for the COVID-19 disease in Poland, death toll at 57 from the coronavirus so far, officials announced on April 3.


三.新冠病毒截至4月3日在世界上的最新蔓延。

The latest spread of the novel coronavirus in the world as of Apr. 3.



确诊病例

Confirmed cases

死亡

Deaths

累计 Total cases

1,016,534
211,856

 

朗朗 肖邦:降A大調 第六号波兰舞曲“英雄”,作品53 

Lang Lang: Polonaise No.6 in A-flat major, Op. 53 "Heroic" Frederic Chopin


四. 词语学习 Words to learn

人rén杰jié地dì灵línɡ outstanding place and people.

勤qín劳láo hardworking

名mínɡ人rén辈bèi出chū celebrities forth in large numbers in history 

诺nuò贝bèi尔ěr奖jiǎnɡ Novel Prize

得dé主zhǔ(获huò得dé者zhě) winner

教jiào皇huánɡ Pope

幸xìnɡ免miǎn(于yú难nán) survive

重zhònɡ视shì stress the importance/attach importance to

危wēi机jī crise

基jī金jīn fund

以yǐ..... 为wéi重zhònɡ take ..... as priority/focus on/be oriented to

夸kuā张zhānɡ exaggeration/over-state

典diǎn范fàn best example

群qún众zhònɡ性xìnɡ mass

严yán厉lì(严yán格ɡé) strict/tight

祈qí祷dǎo pray

祝zhù福fú(保bǎo佑yòu) wish(bless) 

 

五.今天让我们一起说:波兰加油!

 Today lets say together: Stay strong, Poland! Solidarni z Polską!

 

波兰是个美丽的国家。波兰民族是个伟大的民族,波兰人民也是伟大的人民!

Poland is a beautiful country. The Polish nation is a great nation, and the Polish people are also great people!


波兰人杰地灵。波兰人不仅勤劳、友善,而且历史上名人辈出:肖邦,居里夫人、哥白尼、约翰·赫维留、柴门霍夫、卜弥格、亚当·密茨凯维奇、马林诺夫斯基、亨利克·显克维奇、梅纳赫姆·贝京、西蒙·佩雷斯,还有教皇约翰·保罗二世,还有7位诺贝尔奖得主(曾有16位波兰裔人共获得过17次诺贝尔奖)......


Poles are outstanding. Polish people are not only hard-working and friendly, but also have celebrities in history: Fryderyk Chopin, Marie Curie, Copernicus Nicholas, John Hevelius, Zamenhof, Michał Piotr Boym, Adam Mickiewicz, Malinovsky, Henrik Schenkevich, Menachem Bejing, Simon Perez, and Pope Jana Pawła II, as well as 7 Nobel Prize winners (16 people of Polish descent have won 17 Nobel Prizes in total) ...

 

免费咨询电话 Free support hotline


现在新冠病毒席卷全球,波兰也未能幸免。但是,波兰政府高度重视新冠肺炎疫情防控工作,及时成立了政府危机管理小组和抗疫医疗基金。杨老师认为,在欧洲,在处理疫情方面,波兰以人民的生命为重,可以毫不夸张地说,在欧洲波兰最为典范。

Now the novel coronavirus is sweeping the world, and Poland has not been spared. However, the Polish government attached great importance to the prevention and control of the novel coronavirus pneumonia epidemic, and promptly established a government crisis management team and anti-epidemic medical fund in time. JYang believes that in Europe, in dealing with the epidemic, Poland takes the lives of its people as the priority. It is no exaggeration to say that Poland is the best inEurope.


我们看看下面的时间线:


三月4日 波兰确诊首例患者;

三月10日 取消群众性活动;

三月11日 全国所有教育机构包括各类学校全部停课;

三月11日 波兰宣布进入流行病战时状态,并颁布欧洲最为严厉的管控规定。


在欧洲,波兰首先宣布所有在波人员的新冠病毒检测和治疗免费。


Let's hve a look at the timeline below:

Mar. 4 The first patient was confirmed in Poland;

Mar. 10 Mass activities were banned;

Mar. 11 All the educational institutions in the country including all kinds of schools were closed;

Mar. 11 Poland declared an epidemic wartime state and issued the strictest control rules in Europe.

In Europe, Poland first declared free Covid-19 testing and treatment for all persons in Poland.

宅在家里 Stay at home

中国和波兰远隔万里,友谊源远流长。中国发生疫情后,波兰第一时间表示慰问和支持,政府和民间紧急提供医疗物资援助武汉。波兰发生疫情后,中国也紧急提供一批医疗物资援助波兰。

China and Poland are thousands of miles apart, but the friendship between the two countries has a long history. After the outbreak in China, Poland expressed condolences and support for the first time, and the government and the people provided emergent medical supplies to Wuhan. After the outbreak in Poland, China also provided a batch of emergent medical supplies to assist Poland.

波兰姑娘翠花

Justyna Szpakowska, Polish young lady

 

中国抗击疫情物资抵达华沙

China's anti-epidemic supplies arrived in Warsaw

 

 

我们相信,波兰一定能够控制和战胜疫情。

We believe that Poland will certainly control and defeat the epidemic.


让我们一起为波兰祈祷、为波兰祝福。

波兰加油!波兰必胜!

Let's pray for and bless Poland.

Solidarni z Polską! Poland must win!

 

 

 

波兰传染病医院以及开设传染科医院


Infectious Diseases Hospitals and Hospitals with infectious diseases department

一. 华沙Warszawa

1. 马佐夫舍省传染病医院

Wojewódzki Szpital Zakaźny w Warszawie

地址add.:ul. Wolska 37, 01-201 Warszawa

电话tel.: (22) 33 55 351-355

电话预约Call for reservation 22 33 55 351-355

网上预约Reservation online:https://erejestracja.zakazny.pl

 

2. 华沙传染病医院

Poradnia chorób zakaźnych

地址:Wolska 37, 01-201 Warszawa

电话预约:(22) 33 55 235; (22) 33 55 332 (周一到周五,8-15点)

邮件预约:zapisy@zakazny.pl

网上预约:https://erejestracja.zakazny.pl

 

3. 华沙内务与行政部医院

Centralny Szpital Kliniczny MSWiA w Warszawie

地址:ul. Wołoska 137

电话预约:261 817 220、728 431 304

网上预约:https://e-rejestracja.wim.mil.pl

 

4. 军事医学研究所

Wojskowy Instytut Medyczny

地址:ul. Szaserów 128

电话预约:261 817 220、728 431 304

网上预约:

https://e-rejestracja.wim.mil.pl

 

二.卢布林Lublin

卢布林公共临床第一医院

Samodzielny Publiczny Szpital Kliniczny nr 1 w Lublinie

  地址:ul. Stanisława Staszica 16,20-081 Lublin

传染科电话Infection department:81 53 49 414(7:30-15:05),

值班医生、护士电话Doctors and nurses on duty:

81 53 49440,81 53 49 412

 

三.克拉科夫Kraków

1. 雅盖隆大学医院

Szpital Uniwersytecki wKrakowie

地址:ul. Mikołaja Kopernika 36,31-501 Kraków

电话:12 424 70 00

 

2. 克拉科夫约翰保罗二世专科医院

Krakowski Szpital Specjalistycznyim. Jana Pawła II

地址:ul. Prądnicka 80,31-202 Kraków

电话:12 614 20 00

 

四.弗罗茨瓦夫Wrocław

弗罗茨瓦夫省立专科医院

Wojewódzki Szpital Specjalistyczny we Wrocławiu

地址:51-149 Wrocław, ul. Koszarowa 5

电话:71/ 326-13-27 转 31

 

五.什切青Szczecin

什切青省立公共联合医院

Samodzielny Publiczny Wojewódzki Szpital Zespolony w Szczecinie

地址:ul. Arkońska 4, 71-455 Szczecin

电话:91 813 90 00

 

六.彼得哥什Bydgoszcz

彼得哥什省立传染病医院

Wojewódzki Szpital Obserwacyjno-Zakaźny w Bydgoszczy

地址:ul. Świętego Floriana 12,85-030 Bydgoszcz

电话:52 325-56-00

 

七.奥波莱Opole

奥波莱省立医院

Szpital Wojewódzki w Opolu

地址:ul. Augustyna Kośnego 53, 46-020 Opole

电话:77 443 31 00

 

八.格但斯克Gdańsk

滨海省传染病和肺结核中心

Pomorskie Centrum Chorób Zakaźnych i Gruźlicy

地址:ul. Smoluchowskiego 18, 80-214 Gdańsk

电话:58 341 40 41

 

九.格丁尼亚Gdynia

波兰红十字会海洋医院

Szpital Morski im.PCK

地址:ul. Powstania Styczniowego 1, 81-519 Gdynia

电话:22 480 08 00

 

 

十.比亚韦斯托克Białystok

比亚韦斯托克大学临床医院

Uniwersytecki SzpitalKliniczny w Białymstoku

地址ul. M. C.Skłodowskiej 24a, 15-276 Białystok

    ul. Żurawia 14, 15-276 Białystok

 

波兰医疗急救电话Medical emergency phone No.:0048-999;

救护车服务Ambulance service:0048-112;

华沙市传染病院电话Warsaw Infectious Diseases Hospital:0048-22-3355261,3355265,3355330(医生Doctor);

波兰内务部医院电话Hospital of Home Office:0048-22-5081510;

华沙市警察总局值班电话Telephone of General Police Station:0048-22-6210251。

中国驻波使馆领事保护与协助电话Telephone for consular support and assistance of Chinese Embassy 0048-506957563;

中国驻革但斯克总领馆领事保护与协助电话Telephone for consular support and assistance of Chinese Consulate General in Gdansk 0048-515290066。


本公众号发布的“新型冠状病毒”

“Novel Coronavirus” 

published in JYangSinology

(请点击查看 Please click and watch)


新型冠状病毒 Novel Coronavirus

新型冠状病毒(续) Novel Coronavirus (continued)

新型冠状病毒(续二) Novel Coronavirus (continued II)

新型冠状病毒(续三) Novel Coronavirus (continued III)

新型冠状病毒(续四) Novel Coronavirus (continued IV)

新型冠状病毒(续五) Novel Coronavirus(continued V)

新型冠状病毒(续六) Novel Coronavirus(continued VI)

新型冠状病毒(续七) Novel Coronavirus(continued VII)

新型冠状病毒(续八) Novel Coronavirus(continued VIII)

新型冠状病毒(续九) Novel Coronavirus(continued IX)

新型冠状病毒(续十) Novel Coronavirus(continued X)

新型冠状病毒(续十一) Novel Coronavirus(continued XI)

新型冠状病毒(续十二) Novel Coronavirus(continued XII)

新型冠状病毒(续十三) Novel Coronavirus(continued XIII)

新型冠状病毒(续十四) Novel Coronavirus(continued XIV)

新型冠状病毒(续十五) Novel Coronavirus(continued XV)

新型冠状病毒(续十六) Novel Coronavirus(continued XVI)

新型冠状病毒(续十七) Novel Coronavirus(continued XVII)

新型冠状病毒(续十八) Novel Coronavirus(continued XVIII)

新型冠状病毒(续十九) Novel Coronavirus(continued XIV)

新型冠状病毒(续二十) Novel Coronavirus(continued XX)

新型冠状病毒(续二十一) Novel Coronavirus(continued XXI)

新型冠状病毒-全球疫情 Novel Coronavirus-Epidemic in the world

新冠病毒-人类的反省 Novel Coronavirus-Human's introspection

新冠病毒-人类与动物 Novel Coronavirus-Mankind and animals

新冠病毒-一个人与一座城 Novel Coronavirus-One person and one city

新冠病毒-恐慌?Novel Coronavirus-Panic?

新冠病毒-个人防护 Novel Coronavirus-Personal Protection

新冠病毒-武汉封城历程 Novel Coronavirus -Lockdown Experience in Wuhan

新冠病毒-三类抗疫模式 Novel Coronavirus -3 Styles of Fighting Epidemic

新冠病毒-疫苗、特效药、免疫力 COVID19 -Vaccines, specific drugs, immunity

新冠病毒-神秘的中医 COVID19 -Mysterious Traditional Chinese Medicine

新冠病毒-来之不易的经验 COVID19 -Hard-earned experiences

新冠病毒-世界加油!COVID19 -Stay strong, the world!


本公众号近期更多发布

More published recently in JYangSinology

(请点击查看 Please click and watch)


李子柒(一) Li Ziqi (I)

李子柒(二) Li Ziqi (II)

李子柒(三) Li Ziqi (III)

李子柒(四) Li Ziqi (IV)

李子柒(五) Li Ziqi (V)

李子柒(六) Li Ziqi(VI)

李子柒(七) Li Ziqi(VII)

医学汉语(一)癌症治疗 Medical Chinese(I) Cancer Treatment

医学汉语(四)癌症疗法 Medical Chinese(IV) Cancer Therapies



“杨老师汉学”有3个栏目的内容

(请点击顶部蓝色"杨老师汉学"阅读更多)

There are 3 sections in "JYangSinology"

(Please click the blue"JYangSinology" 

  on the top and read more)

1.教学栏Teaching section

课堂辅导Our classes

基本句型Sentence paterns

专业汉语Professional Chinese

时政汉语 Current Affairs Chinese1

时政汉语 Current Affairs Chinese2


 

2.文化栏Culture section

中国知识About China

武术太极Martial arts & taiji

成语故事Idioms and stories

形象表达Vivid expressions

诗词歌曲Peoms and songs

 

3.信息栏Information section

关于本公众号About JYangSinology

汉语知识Chinese language

HSK 汉语水平考试 

量词缩略语Measure Word and Abbreviation

轻松聊天Free talk

 

学习汉语的课堂;了解中国的窗口

A Classroom for Chinese Learning;

A Window for Knowing China